2015
+ The Past is Continuing – Drinking in Ranges, Feasting on Peaks
+ The Past is Continuing – The Eternal Phoenix
+ Double Vision – Midnight Mountaineering
2014
+ Remaster vs Appropriating the Classics
+ All About Poetry – Southern District Literature Day
2013
+ Taehwa River Eco Art Festival 2013
2012
+ "Black Market" Flash Art Exhibition
+ Philosopher's (knock-off) Stone: Turning Gold into Plastic
+ Space@West Kowloon - Hong Kong Sculpture Biennial
+ Wearable Exhibition - Bring Art Everywhere
2011
+ LANDSCAPES - Gyeonggi Creation Center, South Korea
+ Bittersweet - A Mixed Media Solo Exhibition
+ Primitive Contemporary III series -
Primitive Craftsmanship ‧ Contemporary Sculpture
2010
+ "Green X’mas@CDAV" Community Art Program
+ Touching Art: Louvre's Sculptures in Movement
+ Eastern District Arts Festival - Eastern Art Bus
+ Wongok-dong Recipe, Litmus, South Korea
+ Food Art Festival "Savor Art !" Exhibition
+ See-Through - From Hollywood to Shanghai
Hok-Shing Grocery - A Century-old Shop
(Used Goods Collection and Exchange Project)
+ Urban Ark (Theatre Installation)
+ Silence
+ CUHK The Fourth Chung Chi Christian Festival
2009
+ Hiking Arte - Travelling in Imaginary Landscape
+ Reborn - The Silk Road Arts Exhibition
+ Dwelling
2008
+ Reversed Reality - Worksound, Portland, USA
+ Artists in the Neighbourhood Scheme IV
+ Artists in the Neighbourhood Scheme IV Launching Exhibition
2006
+ Order - Recordation of Personal Action
+ "Away" Group Exhibition of Hong Kong Contemporary
2004
Artist in residence project in Gyeonggi Creation Center, South Korea
LANDSCAPES
2011
清靜地 - 靜
在大城市來的人,在此會感到無比寧靜。每天都可聞到風吹過葡萄田帶來的果香,穿越稻田到達可觀潮夕漲退的海岸堤邊,身處此地如在天地之中,真是人間難得的清靜地。
從塵囂逃來清靜地,身心得以靜下來,用單純的感知來對待身邊一事一物,觸覺更變得細緻入微,藉着此天時地利,運用身邊物品轉化成一件件小形作品,作為對內心的一次回應和對此地的人和事送上感謝之情。
Tranquility - Stationary
One would feel about the serenity from the hustle and bustle of city life by being here quietly. Everyday the breeze carries along the smell of fruit from the vineyard to the seashore where tides ebb and flow. It is once in a lifetime to be in such a paradise.
Being away from a busy place, the mind is calmed and the body is relaxed. By being utmost innocent, my perception becomes as delicate as can be. I turn objects in daily life into pieces of artwork as a mean to express my gratitude towards this place and to my inner peace.
Artist in residence project in Gyeonggi Creation Center, South Korea
LANDSCAPES
2011
清靜地 - 動
此地原是一個小島,人民主要依靠打魚和種植為生,在大橋築成之後就接通了與外間的直接連係,為了供應島上所需電力,人為的高壓電塔就隨之然在島的四周築起來,人民的生活也產生變化。我運用這些元素,用此島嶼的形態為依據,創作一個用紙皮有輪子可移動的島嶼,拉着此作品在島上遊走,與島民聊天和送贈運用本地出產的葡萄的乾枝和蠔殼所創作成的小盆景,作為對他的謝意。
在展場內,用葡萄枝與蠔殼製成的山水小盆景安放在即棄筷子築成的高塔上,高塔則隨意地放在紙皮島嶼的四周,重塑此島的人為和天然景觀,形成奇特的景緻。藉此作品從新審視此島的人與自然的關係和展示城市發展化後島民生活的微妙變化。
雖然島上帶着懮傷的過去,物換星移,島民仍然用極樂觀的態度去迎接未來,用情去連係着島上的每人每事每物。
Tranquility - Moving
This place was originally an island where the islanders earned a living by fishing and growing crops. After the construction of the bridge, it became the sole connection with the outside world. In order to supply electricity to the island, people built High Voltage Transmission Towers around the island and the life of the islanders changed then. Based on these elements and the shape of the island, I created a mobile island made up of cardboard box and carried it around the island. I chatted with the islanders and gave them some potted landscapes made from grape branches and oyster shells as a present.
Inside the exhibition space, the potted landscapes were placed on the towers crafted with disposable chopsticks, the towers were setting around the island randomly. In order to re-create the natural and artificial appearances of the island. This artwork surveys the relationship between people and nature as well as the effects of urbanization towards people’s life.
Although there was a grim history about the islands, the islanders, however, are optimistic about life and their future.